文章分类

当前位置:首页>文章中心>行业新闻>翻译公司报价为何高低不同

翻译公司报价为何高低不同

发布时间:2016-03-17 点击数:3083

现如今中国的翻译行业已经初具规模,许多翻译公司也如雨后春笋,层出不穷,而在繁荣的背后也出现了一些翻译行业不可忽视的问题。众所周知翻译的价格一直处于一个中高位的层次,这与翻译的技术成本有着很大的关联。但是在近几年却出现了一些报价低廉的翻译公司。造成翻译价格高低差距的原因是什么呢?下面东营翻译小编就带您一起探寻翻译公司报价高低不同的原因。

翻译工作是一个高收入的行业,当然这也是和劳动成正比例的,译员的辛苦、高强度的工作量以及人才的可贵就导致了翻译行业的价格上涨。翻译人员的质量和 能力是最主要的因素关系,一般来说,正规的翻译公司,对专职的翻译人员会有一定的等级划分,当然等级不一样的人员价位也是有差别的。刚入公司翻译人员价格 就比入职时间长的人员要低一些,有经验的翻译人员的价格比经验少的价格就高一些。这些都是根据客户的要求来决定的,翻译的文件难易程度不一样,价位自然而 然也就不一样的,所以翻译公司报价自然也就区别

现在国内翻译市场起步相对来说是比较晚的,翻译行业还是处于发展的初期,成立一家翻译公司的门槛比较低,所以很多规模小、低价劣质的翻译公司进入翻译市场后引发了翻译市场的几个大战。很多的翻译公司用低价劣质来扰乱市场,乐此不疲的低价倾销,最终受害的还是广大客户。同时也对坚持走品牌路线的公司造成了巨大的打击。

以上几点造就了翻译公司报价的不同,在这里东营翻译小编还是要提醒大家,在选择翻译公司翻译材料时一定要仔细辨别翻译公司的综合实力,选择正规的,有资质的翻译公司,不要贪图小利,最终却为自己带来一些不必要的麻烦,反而得不偿失。