公司宣传册翻译、宣传册英文翻译、企业画册简介翻译-秋实翻译
发布时间:2016-03-21 点击数:4255
现在很多企业随着业务的拓展都开始慢慢的走向国际市场,开始跟国外的客户做起了生意。但是如何跟国外客户更好的沟通,更好的了解彼此,进而宣传自己的公司,比如公司实力、主打产品、产品优势、企业文化、员工业余生活等等,成为了各个企业不得不面对的问题。通常在国内,公司都会印刷公司宣传画册、公司简介彩页等向顾客介绍自己。但是国内中文版的宣传材料显然不适合拿给国外客户看,这就需要将公司宣传册翻译成相关的外语,那么企业画册简介翻译、宣传册英文翻译应该注意什么呢?秋实翻译给你友情支招:
第一:语言简洁凝练
在做宣传册英文翻译时,应该了解到宣传册语言简洁凝练的特点,只有这样才能在较短的页数中把公司的内容完整的表达出来。因为当今这个社会,生活节奏很快,谁都没有耐心去看一本厚厚的宣传册的,只有语言简洁、明了才能在更短的时间内让顾客了解到更多的信息。
第二:使用专业术语
和法律翻译一样,企业宣传册英文翻译也是需要一定的专业术语,只有这样才能保持整个宣传册的专业化水平。所以在接到任务之后,整个项目小组需要根据需要找到专业的词汇表,然后根据团队的翻译水平进行翻译方面的沟通与交流,最后进行译稿方面的校对。
第三:编排方面
宣传册既然是用于公司的宣传作用就要起到一定的宣传效果,所以除了简洁凝练的语言和使用相关的专业术语之外,图文并茂的编排设计和强烈的色彩效果才能给顾客带来视觉的冲击,从而吸引顾客眼光。同时,在印刷上尽量使用彩印,虽然价格有点贵但是让人觉得高档许多。
最后,在这里秋实翻译祝愿所有的客户都能够拿到满意的公司宣传册翻译稿件,能够通过企业画册简介翻译带来更多的客户~~~